close

201602180239552389193_20160218024115_01_99_20160218024303.jpg

 

《太陽的後裔》目前已經播到第四集

收視集集攀升

無論是台灣或韓國皆引起相當大的討論

究竟會不會再度掀起當年的星星熱潮呢?

就讓我們繼續看下去

 

其實當初開播時

我抱持著既期待又怕受傷害的心情點開了第一集

畢竟過往很多期待度過高、討論度過高的劇

開播後的下場都(望向海德

好險這次總算沒有讓人失望了(拭淚)

 

老實說光就劇情來說並沒有到達神劇的境界

但賞心悅目的畫面+不時讓人怦然心動的台詞+(到目前)還算緊湊的劇情

就可以說是成功一半了

對我來說一部劇的好與壞

最重要的還是感覺啊(盲目的劇迷

因此決定跟隨潮流繼續收看!

 

金編寫的劇總是會出現很多經典畫面與台詞

讓人印象深刻、再三回味

即便那些話語都有點不符合現實...

首先先整理《太陽的後裔》第一集的經典場景&台詞

讓大家再次回味一下讓人怦然心動的片段!

 

男女二明珠和大英重逢後的對話

 

 

명주  되게 오랜만이지 말입니다. 

明珠  真是好久不見了

대영  예, 그렇습니다.

大英  是,沒錯

명주  저 피해 다니느라 수고가 많으실텐데 얼굴은 좋아 보입니다.

明珠  你應該躲我躲得很辛苦啊 可是氣色看起來很不錯

대영  예, 그렇습니다.

大英  是,沒錯

명주  우린 언제쯤 계급장 떼고 얘기할 수 있습니까?

        아, 계급장마저 없으면 아예 쌩 까시려나?

明珠  我們要到什麼時候才可以拋開階級好好地說話?

        啊,如果沒有階級的話大概連理都不會理我吧?

대영  예, 그렇습니다.

大英  是,沒錯

명주  죽여버린다. 진짜.

        언제까지 피해 다닐건데?

        내 전화는 왜 안받는데?

        왜 생사 확인도 못하게 하는데?

        대체 언제까지 도망만 다닐건데?

        대답해. 이유 몰라 묻는 거 아니잖아…

        그냥, 목소리라도 듣게 해주라고.

明珠  找死啊,真的是…

        要躲我躲到什麼時候?

        為什麼不接我的電話?

        為什麼連你是生是死都不讓我知道?

        你到底要逃到什麼時候?

        回答我! 又不是不知道我為什麼這麼問…

        至少...讓我聽聽你的聲音也好…

대영  생각하시는 이유, 아닙니다.

        윤중위님 위해서 떠났다고 넘겨짚지 않으셨으며 좋겠습니다.

        마음이 변했습니다.

        변한 마음을 설명 할 재주는 없습니다. 그뿐입니다.

大英  不是您想的那樣

        希望尹中尉不要誤會我是為了您才離開的

        我變心了

        我無法為變心作任何解釋,僅僅如此而已

명주  안 믿어.

明珠  我不相信

대영  용무 끝나셨으면…

大英  如果沒有其他吩咐的話…

명주  그러지마.

明珠  不要這樣

대영  가보겠습니다.

大英  我先告辭了

명주  가기만 해? 거기서, 서대영, 거기서! 서대영 상사! 

        귀관은 상급자한테 경례도 안하고 가나?

        그대로 서 있어. 밤새 서 있어. 죽을 때까지 서 있어.

        난 평생 경례 안 받을 거니까.

明珠  你敢走?給我站住,徐大英,給我站住!徐大英上士!

        遇到上級長官居然連禮都不敬就走了嗎?

        就這麼站著,一直站到天亮,站到死為止!       

        因為我一輩子都不會接受你的敬禮

 

②女主角暮煙為確認監視器畫面與男主角時鎮在走廊等待的談話片段

 

모연  살인범들은 되게 호감형이죠.

暮煙  殺人犯大部分長的一副好人臉

시진  그건… 그런 것 같네요.

時鎮  妳這麼說好像也對

모연  이 순간에 진지하면 내가 무섭죠.

        여기 우리 둘밖에 없는데.

暮煙  突然這麼認真反而讓人害怕…

        這裡只有我們兩個人啊…

시진  걱정말아요.

        미인과 노인과 아이는 보호해야 한다는 게 내 원칙이라.

時鎮  不用擔心

        因為我的原則就是保護美女、老人和小孩

모연  다행이네요. 셋중 하나 속해서.

暮煙  幸好我是這三種人當中的其中一種

시진  안 속하는데?

時鎮  沒有在當中吧?

모연  노인이요.

        빅보스씨는 이름이 뭡니까?

暮煙  老人啦

        Big Boss先生叫什麼名字呢?

시진  유시진입니다. 그쪽은요?

時鎮  劉時鎮,妳呢?

모연  강모연입니다.

暮煙  我叫姜暮煙

시진  반가워요.

時鎮  很高興認識妳

모연  친한 척하진 말고요.

暮煙  別跟我裝熟

 

③女主角幫男主角消毒縫合傷口場景的後半段

 

모연  군대에도 병원 있죠?

暮煙  軍隊裡面也有醫院吧?

시진  여기로 와도 됩니까?

時鎮  可以來這裡嗎?

모연  여기 안 멀어요?

暮煙  這裡不會很遠嗎?

시진  멀어요. 매일 와도 됩니까?

時鎮  很遠,可以每天都來嗎?

모연  매일은 오버고, 주 3회? 4회 오시면 빨리 나을 수도 있고요.

暮煙  每天的話有點太誇張了,一周來個三四次的話,應該會好得更快

시진  주치의 해주는 겁니까?

時鎮  妳是我的主治醫生嗎?

모연  상처 소독하는데 주치의가 중요해요?

暮煙  只是消毒個傷口,誰是主治醫生很重要嗎?

시진  중요하죠. 특히 주치의의 미모.

時鎮  當然重要,尤其是主治醫生的美貌

모연  주치의 선택 기준이 미모라면 더 나은 선택은 없어요.

        예약해 놓을게요. 2시에 오세요.

暮煙  如果選擇主治醫生的標準是美貌的話,沒有更好的選擇了

        我受理你的預約,兩點過來吧

시진  의사면 남친 없겠네요? 바빠서?

時鎮  醫生的話應該沒有男友吧? 因為太忙了?

모연  군인이면 여친 없겠네요? 빡세서?

暮煙  軍人的話應該沒有女友?因為太苦了?

시진  대답은 누가하나…

時鎮  該由誰來回答呢…

 

 

④女主角手術後打電話給男主角的片段

 

시진  내일은 꼭 보고 싶습니다.

時鎮  希望明天能見到妳

모연  원래 이렇게 기승전결이 없어요?

暮煙  你本來就是這麼直接了當的人嗎?

시진  내일은 꼭 진료 보고 싶단 얘기였는데

時鎮  我是指明天見到妳讓妳治療

모연  그러니까요. 그 얘기였는데 나도.

暮煙  就是說啊,我也是那個意思

시진  아니였는데?

時鎮  好像不是耶?

모연  주치의를 이렇게 안 믿어서야… 약은 먹었어요?

暮煙  怎麼可以這麼不信任主治醫生啊…你吃藥了嗎?

시진  약 안 먹으면 더 아픕니까? 입원하고 뭐 그럽니까?

時鎮  不吃藥的話會更嚴重嗎? 需要住院之類的?

모연  내일 예약 몇시가 좋아요?

暮煙  明天預約幾點方便呢?

시진  그러지 말고 우리…지금 볼래요?

時鎮  不如我們…現在就見面吧?

모연  …

暮煙  …

시진  싫어요?

時鎮  不願意嗎?

모연  안 싫어요. 오세요.

暮煙  沒有不願意,請來吧

 

 

⑤男主角接到任務後,到醫院頂樓等待與女主角的對話片段

 

모연  여기서 뭐해요?

暮煙  你在這裡做什麼呢?

시진  미안하지만 이번엔 내가 바람 맞춰야겠습니다.

時鎮  很抱歉,看來這次是我要放妳鴿子了

모연  응급인가 봐요. 여기말고 1층에서…

暮煙  應該是有緊急病患,不是這裡,而是一樓的…

시진  아니요. 저 데리러 온 겁니다.

時鎮  不,是來接我的

모연  유시진씨를요? 왜요? 혹시 전쟁 났어요?

暮煙  來接你?為什麼?難道發生戰爭了嗎?

시진  어딘가에선.

        여긴 아니니까 걱정 말아요.

時鎮  在某個地方

        不是發生在這裡,別擔心

모연  그럼 무슨 일인데 헬기가 와서 데려가요?

暮煙  那到底是什麼事,需要直升機來接你走?

시진  나중에 설명할게요.

        대신 약속 하나 합시다.

        다음주 주말에 만납시다. 우리. 병원말고 다른데서.

時鎮  之後再解釋給妳聽

        不過先答應我一件事

        下周末我們見個面吧! 不要在醫院,在其他地方

모연  치료받으러 안 올 거예요?

暮煙  你不來看診了嗎?

시진  건강하게 돌아올 테니까

        영화봅시다. 나랑.

時鎮  我會平安回來的

        到時候和我一起看電影吧

모연  …

暮煙  …

시진  빨리! 시간 없어요.

        싫어요? 좋아요?

時鎮  快點!沒有時間了

        願意還是不願意?

모연  좋아요.

暮煙  願意

시진  약속한 겁니다.

時鎮  那就這麼說定了

 

 

這部劇中有很多醫療與軍事用語

看直播練習聽力的朋友應該會有點吃力

不過經典片段的韓文都蠻簡單的唷

如果只用這部分練習韓文聽力應該會很有成就感

 

因為我只有找到一部分片段的youtube影片

沒有放的部分就請大家自己找影片囉!

請靜待第二集台詞的更新!(努力跟上播出進度中)

 

以上內容為本人聽打+整理的內容

轉載請務必註明網址或出處唷,感謝!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 LOVE MYSELF 的頭像
    LOVE MYSELF

    想到什麼寫什麼 凡事跟著感覺走❤

    LOVE MYSELF 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()